【48812】影视再现文学之美

发布日期:2024-06-15    作者:乐鱼综合体育平台

  5月7日晚,由马伊琍、周仍然、于适主演的电视剧《我的阿勒泰》正式播出,反应火热。《我的阿勒泰》改编自李娟同名散文集,是难得一见的由散文改编的影视著作,也是首部入围戛纳电视剧节主比赛的长篇华语剧集。

  2010年,《我的阿勒泰》初次出书,它成为李娟“阿勒泰”系列的代表作,也成为她再版次数最多的散文集,到现在,已再版超越4次,发行近百万册。在李娟细腻的文字中,读者可以正常的看到阿克哈拉村的第一场焰火、夏牧场上鼓胀的帐子和奇多的雨水、热闹非凡的村庄舞会与弹唱会……这里有生命的痕迹,有日常的亮光,有实际的苦寂,也有纯真的传说。

  实际上,比较小说,散文没清晰的故事线、人物联系和戏曲抵触,而且要尽或许坚持原著的质感和风格,因而影视化难度较大。从《我的阿勒泰》已播出的前三集剧情中可以精确的看出,散文诗意的气味和元素得以保存:原野中的苍莽现象、杂货铺里的“小鸟”牌卷烟、牧业大队经过期被疯抢的裤子、水汽交错歌声的大浴室、妈妈走在大街上分外有目共睹的充电式话机、会齐声呼叫“白娘子”的孩子……亮堂朴素的生命力穿透印象,阿勒泰的鲜活和空旷,被描绘得让人心驰神往。

  由散文改编为影视著作,《我的阿勒泰》并不是个例。此前,国内不少优异的散文著作曾被改编成影视著作,如电影《边城》改编自沈从文的散文,《八月未央》改编自严歌苓的同名散文,电影《永生羊》依据新疆作家叶尔克西·胡尔曼别克的同名散文改编而成。

  在文学影视化的进程中,更多影视创造者将目光投向了小说及纪实文学。整体而言,影视改编倾向于选择故事性强的小说著作,但也不是每一部小说都合适被改编。将人物置于必定的社会前史布景和实在的日子环境中,偏重表现人物命运跌宕起伏的小说,比较契合影视改编选择资源的规范。与之比较,散文明、诗意化的小说,往往由于故事性不行强或社会布景、日子环境不行详细,而短少影视改编的时机。比方,萧红的《存亡场》和《呼兰河传》都属经典著作,尽管前者被改编成了评剧电视剧,后者被改编成连环画,可是都没有引起大的反应。萧红小说散文明的笔法导致文本故事缺少连贯性,给影视改编制作了难度。

  余华前期的前锋小说在我国当代文学史上具有无足轻重的方位,却鲜有著作被改编。余华抛弃前锋写作后,创造了《活着》和《许三观卖血记》,这两部著作可谓制作了影视改编的“轰动效应”。电影版的《活着》由张艺谋执导,葛优、巩俐主演,闻名导演加闻名艺人的“标准”,显现了原著小说的影视改编价值,主人公福贵的阅历大起大落,充溢了戏曲颜色。小说《许三观卖血记》凭仗精彩的故事“漂洋过海”,被改编成了韩版电影,成为影视剧跨文明语境改编较为成功的事例。余华小说的“触屏”阅历,充沛显现了著作的故事性对影视改编的重要。

  在文学著作影视化改编的开展前史中,严厉文学占有最重要的方位。这得益于严厉文学的两点优势,第一是严厉文学具有稠密的实际主义见识,显示年代精力,为影视剧供给了丰盛的体裁和精力内核滋补。第二是大多数严厉文学著作具备好的故事架构,人物形象明显,为改编供给了厚实厚重的文本根底。

  张艺谋曾表明,“仔细看我国电影这些年的开展,会发现好电影简直都是依据小说改编的”。可以说,在适当长的一段时间里,严厉文学著作尤其是小说为影视改编供给了丰厚的资源,而影视改编拓宽了文学著作的生计途径,二者之间一向维持着杰出的互动联系。

  我国古代文学、现当代文学中的许多经典之作,大多经过影视改编的方法出现于荧幕,有些凭仗影视改编提升了影响力,焕发了第2次生命力。以《红楼梦》为代表的四大名著以及《聊斋志异》等古代小说,皆被改编成了影视著作,剧中的艺人形象及故事情节镌刻在一代又一代人的回忆中,成果了许多荧幕荧屏经典。改编自柯蓝散文《深谷回声》的电影《黄土地》,改编自刘恒小说《宓羲宓羲》的电影《菊豆》,改编自苏童小说《妻妾成群》的电影《大红灯笼高高挂》,改编自陈源斌小说《万家诉讼》的电影《秋菊打官司》,改编自莫言同名小说的电影《红高粱》等,都是从文学到影视的佳作。

  影视改编文学著作的进程,不单纯是对文学著作的出现,也包含着对文学著作的改造和重塑。口碑大剧《人世间》的同名长篇小说是2019年第十届茅盾文学奖的获奖著作,原著小说内容扎根于实际,深度复原实在的年代样貌,是一部充溢真诚情感的实际主义力作。比较原著小说朴素、平稳的精彩叙事,电视剧出现更多的是张弛有度的戏曲抵触,忠于原著的一起也会合理作出取舍,斗胆构思人物和重构剧情,出现出高密度的剧情亮点。原著精彩,影视化改编的著作也相同令人惊喜,剧集《人世间》不是靠强情节推进,而是以日子的点滴来感动人心,这就需求很多的细节衬托,需求温暖的底色,需求用每一句台词、每一帧画面来招引观众,经过艺术化的方法实在复原人物及其地点环境,然后唤醒观众的团体回忆,引发观众的情感共识。《人世间》的成功不只表现了经典文学著作改编的厚度、内在,还让观众看到了纯文学著作的魅力。

  跟着《大江大河》《琅琊榜》《都挺好》《庆余年》等影视佳作获得杰出反应,网络文学凭仗悬念丛生的故事、天马行空的幻想以及巨大的粉丝集体,成为影视改编资源中的一匹黑马。穿越类、玄幻类、宫斗类、言情类、都市类网络小说纷繁被改编,造就了新世纪以来网络小说影视改编的热潮,《步步惊心》《甄嬛传》《何故笙箫默》等凭仗影视“声名大噪”,这些著作的影视剧闻名度超越了网络小说文本的闻名度,网络文学正在成为影视改编的“新宠”。

  其间,“盗墓笔记”“鬼吹灯”等玄幻系列闻名IP尤受喜爱。鬼吹灯系列的影视改编,自2015年电影《寻龙诀》便拉开了帷幕,至今已有9年。9年来,这一系列影视类型多点开花,集结了孔笙、管虎、费振翔等闻名导演,正午阳光等闻名影视公司也为其投石问路,收成了一批中心受众。而盗墓笔记系列相同以其共同的探险故事,抓获了很多读者的心。跟着影视化改编的浪潮,这一系列小说被搬上了大荧幕和小荧屏,衍生出了很多电影和电视剧著作,热度居高不下。

  悬疑体裁的小说相同遭到影视改编的喜爱,如《长安十二时辰》《叛逆者》《风起陇西》等剧,也以精美共同的艺术审美广受好评。实际体裁也招引了很多观众的重视,如阿耐创造的网络小说《大江东去》《都挺好》《欢乐颂》等,其影视化著作给原著带来了更高的闻名度,成为众所周知的闻名IP,乃至版权远销海外。

  不过,“流量快餐”的盈利并不耐久,网络文学改编剧极易落入故事同质化、人物模式化、过度文娱化的窠臼,优异的严厉文学改编著作能观察人道、洞悉社会,历经时验后仍具有共同价值和实际意义,仍然具有无法代替的价值。